Ορισμός της παγκόσμιας επικοινωνίας

Πίνακας περιεχομένων:

Anonim

Σήμερα, το Διαδίκτυο και η πρόοδος στις τεχνολογίες επικοινωνίας έχουν ανοίξει νέες ευκαιρίες τόσο για τις μεγάλες όσο και για τις μικρές επιχειρήσεις που θα ήταν αδιανόητες πριν από 50 χρόνια. Με μια ενιαία ιστοσελίδα και ένα κινητό τηλέφωνο, κάθε επιχειρηματίας μπορεί να προσεγγίσει νέους πελάτες, συνεργάτες και προμηθευτές οπουδήποτε στον κόσμο. Ωστόσο, η επικοινωνία με τους ανθρώπους σε παγκόσμια κλίμακα δεν είναι η ίδια με την επικοινωνία με τους ανθρώπους σε τοπικό επίπεδο. Όχι μόνο υπάρχουν περισσότερα τεχνολογικά εμπόδια για να ξεπεραστούν, αλλά πρέπει επίσης να αντιμετωπίσετε τους γλωσσικούς φραγμούς και τις πολιτισμικές αποχρώσεις.

Ορισμός παγκόσμιας επικοινωνίας

Στη ρίζα της, η παγκόσμια επικοινωνία μπορεί να οριστεί όπως ακριβώς κάθε επικοινωνία: ένα μήνυμα στέλνεται από ένα άτομο ή ομάδα σε άλλο οπουδήποτε στον κόσμο, το οποίο μπορεί να χαρακτηριστεί ως διαδικασία πέντε βημάτων:

  1. Ένα άτομο ή ένας οργανισμός σε μια χώρα στέλνει ένα μήνυμα.

  2. Το μήνυμα κωδικοποιείται.

  3. Το μήνυμα ταξιδεύει μέσω καναλιού ή μέσου.

  4. Ο δέκτης σε άλλη χώρα αποκωδικοποιεί το μήνυμα.

  5. Ο παραλήπτης λαμβάνει το μήνυμα.

Όταν πρόκειται για την επικοινωνία σε παγκόσμιο επίπεδο, είναι συνήθως στην κωδικοποίηση και αποκωδικοποίηση ότι προκύπτουν προβλήματα. Όπως με κάθε επικοινωνία, η διασφάλιση ότι το μήνυμα λαμβάνεται όπως είχε προβλεφθεί είναι ευθύνη του αποστολέα.

Παραδείγματα παγκόσμιας επικοινωνίας

Μία από τις πιο κοινές μορφές παγκόσμιας επικοινωνίας είναι ένα ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Ένα άτομο σε μια χώρα πληκτρολογεί ένα μήνυμα και κάνει κλικ στο κουμπί αποστολής. Το μήνυμα κωδικοποιείται έπειτα σε πακέτα που αποστέλλονται μέσω του Διαδικτύου στον παραλήπτη. Σε άλλη χώρα, ο δέκτης συνδέει και αποκωδικοποιεί το μήνυμα ανοίγοντας το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ανακτά το μήνυμα.

Όταν κάποιος από άλλη χώρα διαβάζει την ιστοσελίδα της εταιρείας σας, αυτό είναι επίσης ένα παράδειγμα παγκόσμιας επικοινωνίας. Το μήνυμα είναι γραμμένο και κωδικοποιημένο σε HTML, μεταφορτωμένο σε ένα διακομιστή, ο οποίος στη συνέχεια προσπελάζεται μέσω διαδικτύου και αποκωδικοποιείται από ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού - και ίσως ένα plugin μετάφρασης - πριν το διαβάσει ο παραλήπτης.

Και στα δύο αυτά παραδείγματα, ο θόρυβος μπορεί να διαστρεβλώσει το μήνυμα ή να το κάνει ασύλληπτο. Στην ηλεκτρονική επικοινωνία, ο θόρυβος μπορεί να περιλαμβάνει οτιδήποτε από τυπογραφικά λάθη που αλλάζουν το πλαίσιο μιας φράσης σε μια αποτυχημένη σύνδεση στο διαδίκτυο, γεγονός που μπορεί να φανεί ότι δεν επικοινωνείτε καθόλου.

Με την παγκόσμια επικοινωνία, η κωδικοποίηση και η αποκωδικοποίηση του μηνύματος μπορεί να είναι πιο περίπλοκη από ό, τι όταν επικοινωνείτε με κάποιον στη χώρα σας λόγω διαφορών στη γλώσσα και τον πολιτισμό. Αν ο αποστολέας ή ο παραλήπτης δεν είναι ικανοί στη γλώσσα που χρησιμοποιείται για την αποστολή του μηνύματος, τα ζητήματα μετάφρασης μπορούν να προσθέσουν θόρυβο, παραμορφώνοντας το μήνυμα. Ακόμα και οι μικρές πολιτισμικές διαφορές μπορούν να προσθέσουν θόρυβο Ενώ οι περισσότεροι Αμερικανοί, για παράδειγμα, συνδέουν τη λέξη "cheers" με την κατανάλωση αλκοόλ, κάποιος από το Ηνωμένο Βασίλειο μπορεί ανεπίσημα να χρησιμοποιήσει τη λέξη ως τρόπο να σας πω ευχαριστώ ή αντίο. Στο Κεμπέκ του Καναδά, ένα αυτοκίνητο ονομάζεται συχνά "un char", το οποίο οι περισσότερες μεταφραστικές υπηρεσίες αποκωδικοποιούν ως "άρμα" ή "δεξαμενή".

Η παγκόσμια επικοινωνία καθίσταται πιο περίπλοκη όταν υπάρχουν πολλοί παραλήπτες από διαφορετικούς πολιτισμούς με διαφορετικές γλώσσες που λαμβάνουν το ίδιο μήνυμα, καθώς και όταν υπάρχουν περισσότερα επίπεδα που προστίθενται στο κανάλι. Για παράδειγμα, αν ένας παγκόσμιος ηγέτης κάνει μια ομιλία που μεταδίδεται σε όλο τον κόσμο, οι άνθρωποι από μια περιοχή μπορεί να χαίρονται στα νέα, ενώ άλλοι μπορεί να το θεωρούν προσβλητικό. Σε αυτήν την περίπτωση, το ίδιο το κανάλι μπορεί να περιλαμβάνει πολλά διαφορετικά επίπεδα, καθώς οι μεταφραστές, οι ειδήσεις, οι συντάκτες και οι σχολιαστές ερμηνεύουν το κάθε μήνυμα διαφορετικά, προτού το μεταβιβάσουν στο κοινό.

Παγκόσμια επικοινωνία στις επιχειρήσεις

Επειδή υπάρχουν τόσοι πολλοί διαφορετικοί τρόποι επικοινωνίας που μπορεί να αποτύχουν σε ένα παγκόσμιο πλαίσιο, οι επιχειρήσεις πρέπει να είναι επιμελείς στη μείωση όσο το δυνατόν περισσότερων πιθανών σφαλμάτων, ειδικά εκείνων που σχετίζονται με τις διαφορές στη γλώσσα και τον πολιτισμό.

Πριν επιχειρήσουν να συνεργαστούν με ανθρώπους σε άλλη χώρα, οι οργανώσεις πρέπει να εξοικειωθούν με τις πολιτισμικές διαφορές που μπορεί να προκύψουν σε διαφορετικά πλαίσια. Μπορεί να χρειαστεί να προσλάβετε συμβούλους που είναι έμπειροι σε αυτή τη χώρα.

Για μεγάλες επιχειρήσεις, όπως μια μεγάλη εκτόξευση προϊόντων σε μια διαφορετική χώρα, η Debra Davenport του Πανεπιστημίου Purdue συστήνει να προσλάβει μια ομάδα τοπικών ειδικών από τη χώρα αυτή, όπως:

  • μια εταιρική δικηγορική εταιρεία

  • ένα πρωτόκολλο και ειδικός εθιμοτυπίας

  • ένας σύμβουλος μέσων ενημέρωσης

  • έναν εμπειρογνώμονα στον τομέα των ανθρώπινων πόρων και του εργατικού δικαίου

  • μια εταιρεία συμβούλων διαχείρισης

  • ένας εταιρικός ανθρωπολόγος

  • μια επιχείρηση έρευνας αγοράς

Κάθε ένας από αυτούς τους ειδικούς είναι σε θέση να δώσει γνώσεις σχετικά με τους τοπικούς νόμους και τα έθιμα για να βοηθήσει να διασφαλιστεί ότι η νέα επιχείρηση δεν θα οδηγήσει σε περιττές επιπλοκές ή υποχρεώσεις που θα μπορούσαν να καταστρέψουν τη φήμη μιας εταιρείας πριν ακόμη ξεκινήσουν. Οι μικρές επιχειρήσεις ενδέχεται να μην έχουν τον προϋπολογισμό για να φέρουν σε επαφή μια ομάδα ειδικών. Ωστόσο, πρέπει να εξοικειωθούν με τους τοπικούς νόμους, τον πολιτισμό και τη γλώσσα.

Γλωσσικά εμπόδια στην παγκόσμια επιχειρησιακή επικοινωνία

Κάθε φορά που επικοινωνείτε με κάποιον στη γλώσσα του, είναι δική σας ευθύνη να διασφαλίσετε ότι οι λέξεις που χρησιμοποιείτε είναι σωστές. Αυτό περιλαμβάνει τη διαφήμιση και το μάρκετινγκ. Τις τελευταίες δεκαετίες υπήρξαν πολλές μεγάλες και πετυχημένες εταιρείες που έχουν κάνει λάθη όταν μεταφράζουν αυτό που ήθελαν να πουν σε μια διαφορετική γλώσσα, συχνά με επιθετικά ή και ξεκαρδιστικά αποτελέσματα. Ακολουθούν μερικά παραδείγματα κάποιων μεταφράσεων:

  1. Γερμανία: Η Clairol κυκλοφορεί στο εμπόριο ένα νέο στρογγυλό σίδερο με το όνομα "Mist Stick". Στη γερμανική ομίχλη σημαίνει κοπριά.
  2. Κίνα: Το όνομα της Coca-Cola μεταφράστηκε εσφαλμένα όταν άρχισε να πωλεί το προϊόν της στους Κινέζους, οι οποίοι τους είπαν να "δαγκώνουν το κερί".
  3. Αιθιοπία: Όταν η Gerber άρχισε να πουλάει τη βρεφική τροφή της εδώ, χρησιμοποίησε το ίδιο σχέδιο ετικετών όπως και σε άλλες χώρες, με ένα χαριτωμένο βρέφος. Εντούτοις, στην Αιθιοπία, όπου δεν ήταν όλοι γραφειοκρατικοί, το έθιμο ήταν ότι οι εικόνες σε μια ετικέτα απεικόνιζαν μόνο τα περιεχόμενα του βάζου.
  4. Μεξικό: Όταν η Parker Pen ξεκίνησε να εμπορεύεται τα στυλό της σε αυτή την ισπανική χώρα, το σύνθημά της, "Δεν θα διαρρεύσει στην τσέπη σας και δεν θα σας άρεσε" μεταφράστηκε σε "Δεν θα διαρρεύσει στην τσέπη σας και δεν θα σας κάνει έγκυο".
  5. Ταϊλάνδη: Η Ikea εισήλθε στην αγορά χρησιμοποιώντας τα ίδια σουηδικά ονόματα για τα προϊόντα της που χρησιμοποιούσε σε όλο τον κόσμο. Ωστόσο, πολλά από αυτά τα ονόματα στα Ταϊλανδικά σημαίνουν "φύλο", ή έχουν σεξουαλικές επιπτώσεις, όπως "να φτάσουν στην τρίτη βάση".

Πολιτιστικά εμπόδια στην παγκόσμια επιχειρησιακή επικοινωνία

Ένας κοινός τρόπος που οι μικρές επιχειρήσεις αρχικά συμμετέχουν στις παγκόσμιες επιχειρήσεις είναι η πρόσληψη μιας εταιρείας ή ενός συμβούλου από άλλη χώρα, όπως μια εταιρεία στις Ηνωμένες Πολιτείες που προσλαμβάνει μια ομάδα ανάπτυξης λογισμικού στην Ινδία με πιο προσιτές τιμές από αυτές που είναι διαθέσιμες σε τοπικό επίπεδο.

Σε όλες τις αρχικές συνομιλίες, ο Αμερικανός διευθυντής μπορεί να επικεντρωθεί στις απαιτήσεις του έργου, τα χρονοδιαγράμματα και τα παραδοτέα. Ο ινδός διευθυντής, από την άλλη πλευρά, μπορεί να επικεντρώνεται περισσότερο στην οικοδόμηση μιας σταθερής σχέσης με έναν νέο πελάτη. Αφού ο Αμερικανός διευθυντής εξηγεί προσεκτικά τις απαιτήσεις του έργου και παραδίδεται με όρους που πιστεύει ότι είναι εύκολο να το καταλάβουν, ο Ινδός διαχειριστής έχει πολλές ερωτήσεις, αλλά δεν τους ζητάει. Αντ 'αυτού, λέει, «Ναι», και συμφωνεί να αναλάβει το έργο. Εβδομάδες αργότερα, όταν η ινδική ομάδα ολοκληρώνει την πρώτη φάση του έργου, δεν ανταποκρίνεται στις προσδοκίες των Αμερικανών και η σχέση μειώνεται.

Αυτό οφείλεται σε μια πολιτισμική αποχαιρετισμό, στην οποία η λέξη "Ναι" δεν σημαίνει απαραίτητα ότι ο Ινδός διαχειριστής καταλάβαινε τα πάντα και συμφωνούσε. Ήταν απλά μια λέξη που χρησιμοποίησε για να μετακινήσει τη σχέση προς τα εμπρός. Αν ο Αμερικανός διευθυντής το καταλάβει, θα μπορούσε να έχει επενδύσει περισσότερο χρόνο στην ενδυνάμωση της νέας σχέσης πριν υποθέσει ότι συμφωνούν, αποφεύγοντας έτσι το πρόβλημα.

Επιπλοκές εγγενείς με την παγκόσμια επικοινωνία

Η αύξηση της επικοινωνίας από τοπική σε παγκόσμια κλίμακα έχει πολλές συνέπειες πέρα ​​από τις πολιτιστικές παγίδες και τα γλωσσικά εμπόδια. Ένα παράδειγμα είναι η αύξηση των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και άλλων μηνυμάτων που λαμβάνουν καθημερινά, πολλά από τα οποία αποστέλλονται από διαφορετικές ζώνες ώρας, συχνά όταν ο παραλήπτης δεν είναι ακόμη ξύπνιος για να τα διαβάσει έγκαιρα. Πολλοί επιχειρηματίες λαμβάνουν τώρα έως 200 μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου κάθε μέρα, τα οποία είναι πάρα πολλά για να διαβάσουν προσεκτικά και να ανταποκριθούν προσεκτικά. Το αποτέλεσμα είναι ότι πολλά μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απλώς σαρώνονται πριν διαγραφούν ή απομακρυνθούν από το λογισμικό και δεν διαβάζονται ποτέ.

Οι επιχειρηματίες πρέπει να είναι επιμελείς προσπαθώντας να διασφαλίσουν ότι τα σημαντικότερα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα χαθούν στον τόμο. Ένα νόμιμο ερώτημα από έναν πιθανό νέο πελάτη μπορεί να μπερδευτεί με το spam. Μια σημαντική ερώτηση από έναν επιχειρηματικό εταίρο θα μπορούσε να χαθεί σε μια σειρά από απαντήσεις σε ένα άσχετο νήμα μηνυμάτων. Επιπλέον, κατά την αποστολή ενός μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, οι επιχειρηματίες δεν έχουν καμία διαβεβαίωση ότι το μήνυμα θα ληφθεί και θα διαβαστεί από τον παραλήπτη.

Μια άλλη επιπλοκή στην παγκόσμια επικοινωνία για τις επιχειρήσεις ξεπερνά το μειονέκτημα που αντιμετωπίζετε όταν ανταγωνίζεστε με τοπικές εταιρείες. Ενώ οι προσωπικές συναντήσεις μπορούν να αντικατασταθούν με κλήσεις μέσω τηλεδιάσκεψης, οι λεπτότητα της γλώσσας του σώματος δεν μπορούν πάντα να καταγραφούν σε βίντεο. Ένα συνοφρύωμα από ένα στέλεχος κατά τη διάρκεια μιας παρουσίασης, για παράδειγμα, είναι ένα κρίσιμο κομμάτι των οπτικών πληροφοριών που θα μπορούσατε εύκολα να χάσετε με το βίντεο, ειδικά όταν αυτό το στέλεχος μπορεί να είναι εκτός κάμερας εκείνη τη στιγμή.

Υπάρχουν πολλά άλλα σημαντικά στοιχεία που χάνονται όταν αλληλεπιδράτε με κάποιον σε ολόκληρο τον κόσμο. Όταν ασκείστε τοπικές επιχειρήσεις, είναι συνήθως αρκετά εύκολο να διακρίνετε μεταξύ μιας εταιρείας που βρίσκεται στην επιχειρηματική περιοχή, των οποίων οι διαφημίσεις έχετε παρατηρήσει σε διαφημιστικές πινακίδες και τοπικό ραδιόφωνο για αρκετά χρόνια, σε σύγκριση με μια επιχείρηση που βρίσκεται σε ένα πολυκατοικία στα περίχωρα της πόλης. Από την άλλη πλευρά, όταν πλησιάζετε μια εταιρεία που βρίσκεται σε διαφορετική χώρα, ίσως να μην έχετε πολλά να προχωρήσετε πέρα ​​από αυτά που δηλώνουν στην ιστοσελίδα τους. Η εξεύρεση περισσότερων στοιχείων για μια ξένη επιχείρηση συνήθως απαιτεί πολύ περισσότερο χρόνο και έρευνα.

Επιπλέον, ίσως χρειαστεί να περάσετε περισσότερο χρόνο στην έρευνα της περιοχής στην οποία εδρεύει μια ξένη εταιρεία. Πρέπει να ξέρετε, για παράδειγμα:

  • Πόσο ισχυρό είναι το νόμισμά τους;

  • Είναι η τοπική οικονομία σταθερή;

  • Υπάρχουν εμπορικές συμφωνίες ή τιμολόγια που θα επηρεάσουν την επιχείρησή σας;

  • Ποια προσφυγή θα έχετε αν δεν πληρώσουν τους λογαριασμούς τους;

  • Πώς θα διαπιστώσετε εάν υπάρχουν αλλαγές σε κάποια από αυτές τις απαντήσεις;

Οφέλη από την παγκόσμια επικοινωνία

Παρά τους κινδύνους, η λειτουργία μιας επιχείρησης σε παγκόσμιο επίπεδο έχει πολλά οφέλη που υπερτερούν κατά πολύ των κινδύνων αυτών. Όχι μόνο η επιχειρηματική δραστηριότητα σε παγκόσμιο επίπεδο ανοίγει νέες αγορές για την πώληση προϊόντων και υπηρεσιών, μπορεί να σας δώσει πρόσβαση σε πόρους και ταλέντο που μπορεί να μην είναι διαθέσιμα σε τοπικό επίπεδο. Παρόλο που κάθε επιχείρηση είναι διαφορετική, αξίζει να σημειωθεί ότι η Coca-Cola δεν σταμάτησε να πωλεί τα προϊόντα της παγκοσμίως εξαιτίας κάποιων προβλημάτων μετάφρασης.

Καθώς ο κόσμος συνέχισε να γίνεται πιο στενά συνδεδεμένος και οι τεχνολογίες επικοινωνιών εξακολούθησαν να εξελίσσονται, τα οφέλη ως σύνολο μπορούν να παρουσιαστούν με την διείσδυση στην αγορά αυτών των νέων τεχνολογιών. Όσο πιο παγκοσμίως έχει συνδεθεί ο κόσμος, τόσο ταχύτεροι άνθρωποι έχουν υιοθετήσει νέες παγκόσμιες τεχνολογίες επικοινωνίας.

Το τηλέφωνο, το οποίο ήταν η μεγαλύτερη παγκόσμια τεχνολογία επικοινωνίας της εποχής του, αντικαθιστώντας το τηλεγράφημα, χρειάστηκε 71 χρόνια για να επιτύχει διείσδυση στην αγορά του 50% των σπιτιών. Η ηλεκτρική ενέργεια χρειάστηκε 52 χρόνια για να φτάσει στην ίδια διείσδυση. Ακολούθησαν ραδιόφωνα, λαμβάνοντας 28 χρόνια. Οι έγχρωμες τηλεοράσεις χρειάστηκαν 18 χρόνια. Οι προσωπικοί υπολογιστές χρειάστηκαν μόνο 19 χρόνια. Τα κινητά τηλέφωνα χρειάστηκαν 14 χρόνια, ενώ η πρόσβαση στο διαδίκτυο χρειάστηκε μόλις 10 χρόνια για να φτάσει το 50% όλων των σπιτιών στις ΗΠΑ.

Επειδή ένας αυξανόμενος αριθμός εταιρειών ανταγωνίζονται ήδη σε παγκόσμιο επίπεδο, κάθε επιχείρηση που θέλει να ανταγωνιστεί με αυτούς πρέπει επίσης να ανοίξει τα κανάλια της για να επικοινωνήσει αποτελεσματικά με ολόκληρο τον κόσμο.