Πώς να ξεκινήσετε μια υπηρεσία μετάφρασης στο διαδίκτυο

Πίνακας περιεχομένων:

Anonim

Πώς να ξεκινήσετε μια υπηρεσία μετάφρασης στο διαδίκτυο. Δεν χρειάζεται να είστε μεταφραστής για να ξεκινήσετε μια υπηρεσία μετάφρασης στο διαδίκτυο. Μίσθωση freelance μεταφραστές για να κάνουν τη δουλειά για σας. Απλώς ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες βήμα προς βήμα για να μάθετε πόσο απλό και φθηνό είναι να ξεκινήσετε τη δική σας υπηρεσία μετάφρασης.

Στοιχεία που θα χρειαστείτε

  • Υπολογιστής με πρόσβαση στο Διαδίκτυο

  • Δικτυακός τόπος και λογαριασμός email

  • Φωνητικό ταχυδρομείο

  • Κινητό τηλέφωνο

  • Τηλέφωνο

  • Επαγγελματικές κάρτες

  • Φόροι W-9 για ανεξάρτητους μεταφραστές

  • Συμφωνίες μη δημοσιοποίησης για τους μεταφραστές

Ξεκίνα

Συμπληρώστε τα έντυπα επιχειρήσεων όπως απαιτείται από τους δήμους, τους νομούς και τους ομοσπονδιακούς οργανισμούς.

Αποκτήστε έναν αριθμό D-U-N-S. Μεταβείτε στον ιστότοπο D & B και μεταβείτε στο κάτω μέρος της σελίδας στην επικεφαλίδα «Πόροι πελατών». Επιλέξτε την επιλογή "Πάρτε μια D & B D-U-N-S".

Ακολουθήστε τις οδηγίες του ιστότοπου. Περιμένετε περίπου μία εβδομάδα για να λάβετε τον αριθμό D-U-N-S μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Χρειάζεστε έναν αριθμό D-U-N-S για να εγγραφείτε ως πωλητής με εταιρικά και κυβερνητικά γραφεία.

Δημιουργήστε έναν φιλικό προς το χρήστη ιστότοπο που επιτρέπει στους επισκέπτες να ανεβάζουν αρχεία. Μην ξοδεύετε πάρα πολλά χρήματα σε έναν ιστότοπο. Αναζήτηση στο Διαδίκτυο για την καλύτερη φιλοξενία ιστοσελίδων.

Δημιουργήστε μια λίστα τιμολόγησης. Καλέστε τον ανταγωνισμό σας και ρωτήστε τι χρεώνουν ανά λέξη που μεταφράζεται.

Επισκεφθείτε τις τοπικές εταιρείες δικηγορικών γραφείων και εταιρικά γραφεία για να εκδώσετε επαγγελματικές κάρτες και να παρουσιάσετε τον εαυτό σας Συμμετοχή στο τοπικό Εμπορικό Επιμελητήριο. Παρακολουθήστε τις συναντήσεις και το πρωινό τους. Διέδωσέ το.

Εγγραφείτε με την πόλη, το νομό, το κράτος και τις ομοσπονδιακές υπηρεσίες ως πωλητής με την επίσκεψη σε κάθε γραφείο προμηθειών. Αναζήτηση στον τηλεφωνικό κατάλογο ή σε απευθείας σύνδεση για πληροφορίες επικοινωνίας.

Μετάφραση εγγράφων

Να επιτρέπεται στους χρήστες να φορτώνουν έγγραφα απευθείας στον ιστότοπό σας.

Βρείτε έναν μεταφραστή με την επίσκεψη στην ιστοσελίδα της Αμερικανικής Ένωσης Μετάφρασης. Κάντε κλικ στο πλήκτρο ¨Βρείτε ένα μεταφραστή ή διερμηνέα¨ και, στη συνέχεια, επιλέξτε τον ηλεκτρονικό κατάλογο αναζήτησης του ATA για μεμονωμένους μεταφραστές και διερμηνείς.

Διαβάστε τις πληροφορίες στη σελίδα και επιλέξτε την επιλογή ¨Βρείτε μεταφραστή¨. Ακολουθήστε τις οδηγίες της σελίδας για να επιλέξετε μεταφραστές. Επικοινωνήστε με τον μεταφραστή και ζητήστε την αμοιβή τους ανά μεταφρασμένη λέξη. Αποφασίστε εάν είναι εντός του προϋπολογισμού σας και διαπραγματευτείτε μια τιμή. Στείλτε στον μεταφραστή W-9 και τις συμφωνίες περί μη γνωστοποίησης και περιμένετε να τους λάβετε πριν από την επιχειρηματική τους δραστηριότητα.

Ελέγξτε τα έγγραφα που μεταφορτώθηκαν στον ιστότοπό σας και δημιουργήστε εισαγωγικά αμέσως. Περιμένετε γραπτή έγκριση και επιβεβαίωση από τους πελάτες πριν ξεκινήσετε τις μεταφράσεις.

Καθιέρωση μεθόδου πληρωμής για μεταφραστικές υπηρεσίες με πελάτες - εκ των προτέρων και εγγράφως. Στείλτε στον μεταφραστή το αρχείο προς μετάφραση, με καθορισμένους χρονικούς περιορισμούς.

Ελέγξτε τα σφάλματα και τη μορφή του μεταφρασμένου εγγράφου και, στη συνέχεια, επιστρέψτε το τελικό προϊόν στον πελάτη.

Παρακολουθήστε τον πελάτη και ζητήστε παραπομπές.

Πληρώστε τον μεταφραστή αφού λάβετε πληρωμή από τον πελάτη για τις μεταφραστικές υπηρεσίες.

Συμβουλές

  • Κατεβάστε τα έντυπα W-9 από την ιστοσελίδα του IRS. Συμμετοχή σε μια προπληρωμένη νομική υπηρεσία για να λάβετε μια συμφωνία μη αποκάλυψης. Ψάξτε γύρω. Μην ξοδεύετε πάρα πολλά χρήματα. οι περισσότερες υπηρεσίες είναι μικρές και χρεώνουν χαμηλή μηνιαία αμοιβή. Περάστε το μεγαλύτερο μέρος του μάρκετινγκ του χρόνου σας και δημιουργώντας οδηγούς. Παρέχετε ποιοτική εξυπηρέτηση και χρησιμοποιείτε πιστοποιημένους μεταφραστές με συνέπεια. Παρακολουθήστε τον τραπεζικό σας λογαριασμό αυξάνεται.