Η μεταγραφή είναι η τέχνη της λήψης ομιλιών, ήχου, βίντεο, σημειώσεων και άλλων εγγράφων και η τοποθέτησή τους σε νέα, καθαρά έγγραφα. Μερικές φορές, αλλά όχι πάντα, περιλαμβάνει μετάφραση - συνήθως ο στόχος είναι η συλλογή ή η συμπύκνωση δεδομένων, αλλά τα δεδομένα μπορούν να είναι σε περισσότερες από μία γλώσσες. Αυτό το έργο είναι ελκυστικό για εκείνους που χρειάζονται ευελιξία στην εργασία τους ή έχουν συγγένεια για τη γλώσσα. Ωστόσο, αν θέλετε να ξεκινήσετε ως transcriptionist για τα βιβλία, πρέπει να ξέρετε πόσο να χρεώσετε.
Μέθοδοι καθορισμού της αμοιβής
Ως μεταγραφέας για βιβλία, έχετε επιλογές για το πώς χρεώνεστε. Αυτές οι επιλογές μπορούν να επηρεάσουν τα συνολικά κέρδη σας. Εάν μεταφέρετε ένα βιβλίο από ήχο ή βίντεο, τότε ένας καλός τρόπος φόρτισης είναι ανά λεπτό των καταγεγραμμένων δεδομένων. Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληρωμή με γραμμή, συνολικό έργο, ώρα ή σελίδα. Επειδή διαφορετικοί πελάτες μπορεί να χρειάζονται βιβλία από διαφορετικές πηγές, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλες αυτές τις μεθόδους, αν είναι απαραίτητο, αλλά κάθε μέθοδος πληρωμής θα πρέπει να έχει περίπου το ίδιο ρυθμό, ώστε να είστε δίκαιοι σε όλους τους πελάτες.
Ποιότητα πηγών
Μερικές φορές, οι πελάτες δίνουν δεδομένα μεταγραφών που είναι σε τρομερή μορφή.Για παράδειγμα, μπορεί να σας δώσουν χειρόγραφα έγγραφα με σχεδόν δυσανάγνωστες σκάλες ή ο ήχος μπορεί να είναι γεμάτος στατικές, ανατροφοδοτούμενες, παραμορφώσεις ή ηχούς. Εάν λαμβάνετε υλικό πηγής χαμηλής ποιότητας για τη μεταγραφή βιβλίου, επιτρέπεται να χρεώνετε υψηλότερη τιμή, καθώς θα σας πάρει περισσότερο χρόνο για να αποκρυπτογραφήσετε το υλικό.
Τύπος μεταγραφής βιβλίου
Υπάρχουν διάφοροι τύποι μεταγραφής βιβλίων. Για παράδειγμα, μια μορφή μεταγραφής είναι η αναθεώρηση της ταινίας. Σύμφωνα με τον οδηγό ποσοστού 2011 της Writer's Market, αυτή η μορφή μεταγραφής έχει ένα ποσοστό $ 5.000 έως $ 15.000 ανά έργο - ο μέσος όρος είναι περίπου 9.200 δολάρια. Ωστόσο, εάν ένας πελάτης σας παραδώσει χειρόγραφο χειρόγραφο και χρειάζεται μόνο να το πληκτρολογήσετε, το μέσο ποσοστό είναι $ 0,95 έως $ 3 ανά σελίδα, με το μέσο επιτόκιο να είναι $ 1,67. Τα τεχνικά βιβλία λαμβάνουν περίπου 0,04 δολάρια ανά λέξη από τα μη τεχνικά βιβλία. Αυτό που χρεώνετε για τις υπηρεσίες μεταγραφής βιβλίων εξαρτάται έτσι εν μέρει από τον τύπο της μεταγραφής που εμπλέκεται για να πάρετε το χειρόγραφο του βιβλίου.
Εμπειρία
Μπορείτε να χρεώσετε περισσότερα για τη μεταγραφή ενός βιβλίου εάν είστε έμπειρος μεταγραφέας. Οι αρχαίοι μεταγραφικοί μπορούν να χρεώνουν μόλις ένα έως πέντε λεπτά ανά λέξη, ενώ οι έμπειροι μεταγραφείς μπορούν να χρεώνουν το διπλάσιο για να τετραπλασιάσουν αυτήν την ποσότητα.
Η κατώτατη γραμμή
Στις περισσότερες περιπτώσεις, τα ποσοστά για την μεταγραφή βιβλίου είναι περίπου 0,01 έως 0,20 δολάρια για λέξη ή γραμμή, $ 1 έως $ 3 για σελίδα, $ 10 έως $ 50 ανά ώρα και $ 5,000 έως $ 20,000 ανά έργο, ανάλογα με τη δυσκολία του έργου και την εμπειρία του μεταγραφιστή. Φυσικά, αυτές είναι κατευθυντήριες γραμμές, καθώς οι μεταγραφείς συνήθως διαπραγματεύονται τα ποσοστά τους.